Як сказати по-турецьки “дякую”?
Українсько-турецький розмовник для туристів
| Українська | Турецький | Вимовлення |
|---|---|---|
| Доброго ранку! | Günaydın | [гюнайдин] |
| Доброго дня! | Iyi günler! | [ийІ гюнлер!] |
| Добрий вечір! | Iyi akşamlar! | [ийІ акшамлАр!] |
| Дякую! | Teşekkür ederim | [тешекЮр едерІм] |
Як буде по-турецьки яблуко?
А “яблуко” (bir elma) – саме той об'єкт, на який впливає дія. Як бачите, у турецькій структурі речення спочатку йде об'єкт, а потім дієслово.
Як буде турецькою “будь ласка”?
lütfen, bir şey değil, ben teşekkür ederim – це найпопулярніші переклади "будь ласка" на турецька.
Як вітаються у Туреччині?
Зустрічі та вітання Друзі та родичі вітають один одного або одним,або двома поцілунками у щоку. Літні люди завжди висловлюють пошану поцілунком у праву руку, а потім кладуть лоб на руку.
Teşekkür ederim – Дякую ; Rica ederim – Будь ласка / Нема за що (відповідь на «дякую») ; Sağ ol! – Дякую! (неформально, «на ти») ; Sağ olun! – Дякую! (ввічливо, « …
– Будь ласка, нема за що (при відповіді від першої особи «я» – йдеться в відповідь на «Дякую», Як правило, на форму «Teşekkür ederim! İyiyim, teşekkür …
Іюм тешеккюлер (iyiyim, teşekkürler) – “Спасибі”. Якщо ви хочете попросити про щось, додайте ввічливе звертання “будь ласка”. Люфт фенг (lütfen) …